Fixes #656 Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer/-/merge_requests/1240>
		
			
				
	
	
		
			100 lines
		
	
	
		
			3.3 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			100 lines
		
	
	
		
			3.3 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # Italian translation for gst-plugins-ugly package of GStreamer project.
 | |
| # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team
 | |
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
 | |
| # Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007, 2008, 2009.Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2009.
 | |
| # Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>", 2017.
 | |
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2017-09-15 09:56+0200\n"
 | |
| "Last-Translator: Sebastiano Pistore <sebastianopistore.info@protonmail.ch>\n"
 | |
| "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 | |
| "Language: it\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 | |
| "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not read from CD."
 | |
| msgstr "Impossibile leggere dal CD."
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not open CD device for reading."
 | |
| msgstr "Impossibile aprire il dispositivo CD in lettura."
 | |
| 
 | |
| msgid "Disc is not an Audio CD."
 | |
| msgstr "Il disco non è un CD audio."
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not open DVD"
 | |
| msgstr "Impossibile aprire il DVD"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Could not open DVD title %d"
 | |
| msgstr "Impossibile aprire il titolo %d del DVD"
 | |
| 
 | |
| # go --> open (più comune in italiano)
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
 | |
| msgstr "Apertura del capitolo %d del titolo %d del DVD non riuscita"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
 | |
| "element"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Impossibile aprire il titolo %d del DVD. I titoli interattivi non sono "
 | |
| "supportati da questo elemento"
 | |
| 
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
 | |
| "decryption library is not installed."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Impossibile leggere il DVD. Questo potrebbe essere dovuto al fatto che il "
 | |
| "DVD è crittografato ed all'assenza nel sistema di una libreria di decodifica "
 | |
| "DVD."
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not read DVD."
 | |
| msgstr "Impossibile leggere il DVD."
 | |
| 
 | |
| # NEW
 | |
| msgid "This stream contains no data."
 | |
| msgstr "Questo flusso non contiene dati."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
 | |
| #~ "parameters."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Configurazione dell'encoder LAME mp3 non riuscita. Verificare i parametri "
 | |
| #~ "di codifica."
 | |
| 
 | |
| # NEW
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
 | |
| #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Il bitrate richiesto di %d kbit/s per la proprietà «%s» non è consentito. "
 | |
| #~ "Il bitrate è stato cambiato a %d kbit/s."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Verificare i parametri "
 | |
| #~ "di codifica."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Invalid title information on DVD."
 | |
| #~ msgstr "Informazioni del titolo non valide sul DVD."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Could not read title information for DVD."
 | |
| #~ msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
 | |
| #~ msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
 | |
| #~ msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Internal data stream error."
 | |
| #~ msgstr "Errore interno dello stream di dati."
 |