88 lines
		
	
	
		
			2.6 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			88 lines
		
	
	
		
			2.6 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # translation of gst-plugins-ugly-0.10.7.2 to Lithuanian
 | |
| # This file is put in the public domain.
 | |
| #
 | |
| # Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2008.
 | |
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.7.2\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2009-10-21 17:02+0100\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:52+0300\n"
 | |
| "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
 | |
| "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 | |
| "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
 | |
| "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid "Could not read from CD."
 | |
| msgstr "Nepavyko perskaityti DVD įrašo informacijos."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid "Could not open CD device for reading."
 | |
| msgstr "Nepavyko atverti %d DVD įrašo"
 | |
| 
 | |
| msgid "Disc is not an Audio CD."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not open DVD"
 | |
| msgstr "Nepavyko atverti DVD"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Could not open DVD title %d"
 | |
| msgstr "Nepavyko atverti %d DVD įrašo"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
 | |
| msgstr "Nepavyko peršokti į %2$d DVD įrašo %1$d dalį"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
 | |
| "element"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Nepavyko atverti %d DVD įrašo. Šis elementas nepalaiko interaktyvių įrašų"
 | |
| 
 | |
| msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo "
 | |
| "parametrus."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid ""
 | |
| "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
 | |
| "bitrate was changed to %d kbit/s."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Pageidautas bitų dažnis %d kbit/s savybei „%s“ neleidžiamas. Bitų dažnis "
 | |
| "pakeistas į %d kbit/s."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Nepavyko sukonfigūruoti LAME kodavimo programos. Patikrinkite kodavimo "
 | |
| "parametrus."
 | |
| 
 | |
| msgid "This stream contains no data."
 | |
| msgstr "Šiame sraute nėra duomenų."
 | |
| 
 | |
| msgid "Internal data stream error."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Invalid title information on DVD."
 | |
| #~ msgstr "Netaisyklinga DVD įrašo informacija."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Could not read title information for DVD."
 | |
| #~ msgstr "Nepavyko perskaityti DVD įrašo informacijos."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
 | |
| #~ msgstr "Nepavyko atverti DVD įrenginio „%s“."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
 | |
| #~ msgstr "Nepavyko nustatyti PGC paieškos."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
 | |
| #~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti parodytas."
 |