Fixes #656 Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer/-/merge_requests/1240>
		
			
				
	
	
		
			81 lines
		
	
	
		
			2.5 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			81 lines
		
	
	
		
			2.5 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # Asturian translation for gst-plugins-ugly
 | |
| # This file is put in the public domain.
 | |
| #
 | |
| # enolp <enolp@softastur.org>, 2018.
 | |
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.10.0\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2018-07-14 12:03+0100\n"
 | |
| "Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
 | |
| "Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
 | |
| "Language: ast\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 | |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 | |
| "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not read from CD."
 | |
| msgstr "Nun pudo lleese dende'l CD."
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not open CD device for reading."
 | |
| msgstr "Nun pudo abrise'l preséu de CDs pa la llectura."
 | |
| 
 | |
| msgid "Disc is not an Audio CD."
 | |
| msgstr "El discu nun ye un CD d'audiu."
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not open DVD"
 | |
| msgstr "Nun pudo abrise'l DVD"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Could not open DVD title %d"
 | |
| msgstr "Nun pudo abrise'l titulu del DVD %d"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
 | |
| msgstr "Fallu al dir al capítulu %d del títulu del DVD %d"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
 | |
| "element"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Nun pudo abrise'l títulu del DVD %d. Esti elementu nun sofita los elementos "
 | |
| "interactivos."
 | |
| 
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
 | |
| "decryption library is not installed."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Nun pudo lleese'l DVD. Esto podría ser porque'l DVD ta cifráu y nun "
 | |
| "s'instaló una biblioteca de descifráu de DVDs."
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not read DVD."
 | |
| msgstr "Nun pudo lleese'l DVD."
 | |
| 
 | |
| msgid "This stream contains no data."
 | |
| msgstr "Esti fluxu nun contién datos."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
 | |
| #~ "parameters."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Fallu al configurar el codificador d'audiu MP3 de LAME. Comprueba los "
 | |
| #~ "parámetros de codificación."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
 | |
| #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "La tasa de bits %d kbit/s solicitada pa la propieda «%s» nun ta "
 | |
| #~ "permitida. Camudóse la tasa de bits a %d kbit/s."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Fallu al configurar el codificador TwoLAME. Comprueba los parámetros de "
 | |
| #~ "codificación."
 |