648 lines
		
	
	
		
			21 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			648 lines
		
	
	
		
			21 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
 | ||
| # Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
 | ||
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
 | ||
| # Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
 | ||
| # $Id: or.po,v 1.30 2008-04-23 23:18:43 thaytan Exp $
 | ||
| #
 | ||
| msgid ""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
 | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 | ||
| "POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n"
 | ||
| "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
 | ||
| "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
 | ||
| "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
 | ||
| "Language: or\n"
 | ||
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Jack server not found"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Failed to decode JPEG image"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
 | ||
| "bitrate was changed to %d kbit/s."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "'%s' by '%s'"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| msgid "Could not connect to server"
 | ||
| msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| msgid "No URL set."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| msgid "Could not resolve server name."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| msgid "Could not establish connection to server."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Secure connection setup failed."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Server sent bad data."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| msgid "Server does not support seeking."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 | ||
| msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
 | ||
| 
 | ||
| msgid "This file contains no playable streams."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "This file is invalid and cannot be played."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Invalid atom size."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "The video in this file might not play correctly."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 | ||
| "extension plugin for Real media streams."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
 | ||
| "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
 | ||
| "plugin."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 | ||
| "application."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 | ||
| "the device."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| msgid "Could not open audio device for playback."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 | ||
| "System is not supported by this element."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Playback is not supported by this audio device."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Audio playback error."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Recording is not supported by this audio device."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Error recording from audio device."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 | ||
| "the device."
 | ||
| msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| msgid "Could not open audio device for recording."
 | ||
| msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| msgid "CoreAudio device not found"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| msgid "CoreAudio device could not be opened"
 | ||
| msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Device '%s' has no supported format"
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Device '%s' failed during initialization"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Device '%s' is busy"
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Video device did not provide output format."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Video device returned invalid dimensions."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Failed to configure internal buffer pool."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Video device did not suggest any buffer size."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "No downstream pool to import from."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Device '%s' is not a tuner."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Failed to set input %d on device %s."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Failed to allocated required memory."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Failed to allocate required memory."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Converter on device %s has no supported input format"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Converter on device %s has no supported output format"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Failed to start decoding thread."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Failed to process frame."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Failed to start encoding thread."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 | ||
| "it is a v4l1 driver."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Cannot identify device '%s'."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "This isn't a device '%s'."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Device '%s' is not a capture device."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Device '%s' is not a output device."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Device '%s' is not a M2M device."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy, c-format
 | ||
| msgid "Failed to set output %d on device %s."
 | ||
| msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Cannot operate without a clock"
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Record Source"
 | ||
| #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Microphone"
 | ||
| #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Line In"
 | ||
| #~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Volume"
 | ||
| #~ msgstr "ପ୍ରବଳତା"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Monitor"
 | ||
| #~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Built-in Speaker"
 | ||
| #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Bass"
 | ||
| #~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Treble"
 | ||
| #~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Synth"
 | ||
| #~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "PCM"
 | ||
| #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Speaker"
 | ||
| #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Line-in"
 | ||
| #~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "CD"
 | ||
| #~ msgstr "ସି.ଡି."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Mixer"
 | ||
| #~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "PCM-2"
 | ||
| #~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Record"
 | ||
| #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "In-gain"
 | ||
| #~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Out-gain"
 | ||
| #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Line-1"
 | ||
| #~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Line-2"
 | ||
| #~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Line-3"
 | ||
| #~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Digital-1"
 | ||
| #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Digital-2"
 | ||
| #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Digital-3"
 | ||
| #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Phone-in"
 | ||
| #~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Phone-out"
 | ||
| #~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Video"
 | ||
| #~ msgstr "ଭିଡିଓ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Radio"
 | ||
| #~ msgstr "ରେଡିଓ"
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
 | ||
| #~ "the Open Sound System is not supported by this element."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Rear"
 | ||
| #~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Side"
 | ||
| #~ msgstr "ଭିଡିଓ"
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Output Gain"
 | ||
| #~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Microphone Boost"
 | ||
| #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Microphone Gain"
 | ||
| #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Speaker Source"
 | ||
| #~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Microphone Source"
 | ||
| #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Microphone 1"
 | ||
| #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Microphone 2"
 | ||
| #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Digital Out"
 | ||
| #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Digital In"
 | ||
| #~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Front Panel Microphone"
 | ||
| #~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Could not read from CD."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Disc is not an Audio CD."
 | ||
| #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Could not set parameters on device '%s'"
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Error closing file \"%s\"."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "No filename specified."
 | ||
| #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
 | ||
| #~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
 | ||
| #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "No filename given."
 | ||
| #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
 | ||
| #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "No filename given"
 | ||
| #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
 | ||
| #~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #, fuzzy
 | ||
| #~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
 | ||
| #~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "No device specified."
 | ||
| #~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid "Device is open."
 | ||
| #~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
 | ||
| #~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
 | ||
| #~ "running 'gst-inspect %s'"
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
 | ||
| #~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
 | ||
| 
 | ||
| #~ msgid ""
 | ||
| #~ "No usable colorspace element could be found.\n"
 | ||
| #~ "Please install one and restart."
 | ||
| #~ msgstr ""
 | ||
| #~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
 | ||
| #~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."
 |