124 lines
		
	
	
		
			3.7 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			124 lines
		
	
	
		
			3.7 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # Chinese (traditional) translation of gst-plugins-bad.
 | ||
| # This file is put in the public domain.
 | ||
| # Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>, 2020, 2021.
 | ||
| #
 | ||
| msgid ""
 | ||
| msgstr ""
 | ||
| "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.15.1\n"
 | ||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | ||
| "POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
 | ||
| "PO-Revision-Date: 2021-05-09 21:17+0800\n"
 | ||
| "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
 | ||
| "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
 | ||
| "Language: zh_TW\n"
 | ||
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | ||
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | ||
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | ||
| "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 | ||
| "X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
 | ||
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "No URL set."
 | ||
| msgstr "未設定 URL。"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "OpenCV failed to load template image"
 | ||
| msgstr "OpenCV 無法載入模本影像"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Could not read title information for DVD."
 | ||
| msgstr "無法讀取 DVD 的標題資訊。"
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Failed to open DVD device '%s'."
 | ||
| msgstr "無法開啟 DVD 裝置 '%s'。"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Failed to set PGC based seeking."
 | ||
| msgstr "無法設定以 PGC 為基礎的搜尋。"
 | ||
| 
 | ||
| msgid ""
 | ||
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
 | ||
| "decryption library is not installed."
 | ||
| msgstr "無法讀取 DVD。這可能是因為 DVD 已受加密,且未安裝 DVD 解密函式庫。"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Could not read DVD."
 | ||
| msgstr "無法讀取 DVD。"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "This file contains no playable streams."
 | ||
| msgstr "此檔案不包含可播放的串流。"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Could not open sndfile stream for reading."
 | ||
| msgstr "無法開啟 sndfile 串流以讀取。"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
 | ||
| msgstr "產出檔案的預載 (preroll) 時間比串流時長還長。"
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
 | ||
| msgstr "缺少元件 '%s' - 請檢查您的 GStreamer 安裝。"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
 | ||
| msgstr "檔案位置被設為 NULL,請將其設定為有效的檔案名稱"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
 | ||
| msgstr "無法建立數位縮放 (Digitalzoom) 元素"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
 | ||
| msgstr "未在資料串流前設定子影像 (Subpicture) 格式"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Failed to get fragment URL."
 | ||
| msgstr "無法取得片段 URL。"
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Couldn't download fragments"
 | ||
| msgstr "無法下載片段"
 | ||
| 
 | ||
| msgid "Internal data stream error."
 | ||
| msgstr "內部資料串流錯誤。"
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Device \"%s\" does not exist."
 | ||
| msgstr "\"%s\" 裝置不存在。"
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
 | ||
| msgstr "無法開啟前端裝置 \"%s\"。"
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 | ||
| msgstr "無法從前端裝置 \"%s\" 取得設定。"
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
 | ||
| msgstr "無法在前端裝置「%s」枚舉遞送系統。"
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 | ||
| msgstr "無法開啟 \"%s\" 檔案以讀取。"
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Couldn't find channel configuration file"
 | ||
| msgstr "找不到頻道設定檔"
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
 | ||
| msgstr "無法載入頻道設定檔:'%s'"
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
 | ||
| msgstr "無法尋找 '%s' 頻道的詳細資訊"
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "No properties for channel '%s'"
 | ||
| msgstr "沒有 '%s' 頻道的屬性"
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
 | ||
| msgstr "無法設定 '%s' 頻道的屬性"
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
 | ||
| msgstr "找不到頻道設定檔:'%s'"
 | ||
| 
 | ||
| #, c-format
 | ||
| msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
 | ||
| msgstr "頻道設定檔內完全沒有頻道"
 |