Fixes #656 Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer/-/merge_requests/1240>
		
			
				
	
	
		
			87 lines
		
	
	
		
			2.8 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			87 lines
		
	
	
		
			2.8 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # Galician translation of gst-plugins-ugly.
 | |
| # Copyright (C) 2009 gst-plugins-ugly's COPYRIGHT HOLDER
 | |
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
 | |
| # Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.
 | |
| # Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012.
 | |
| # Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2012.
 | |
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:47+0200\n"
 | |
| "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 | |
| "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 | |
| "Language: gl\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 | |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 | |
| "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
 | |
| "X-Project-Style: gnome\n"
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not read from CD."
 | |
| msgstr "Non foi posíbel ler desde o CD."
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not open CD device for reading."
 | |
| msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo de CD para a súa lectura."
 | |
| 
 | |
| msgid "Disc is not an Audio CD."
 | |
| msgstr "O disco non é un CD de son."
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not open DVD"
 | |
| msgstr "Non foi posíbel abrir o DVD"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Could not open DVD title %d"
 | |
| msgstr "Non foi posíbel abrir o título %d do DVD"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
 | |
| msgstr "Produciuse un erro ao ir ao capítulo %d do título %d do DVD"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
 | |
| "element"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Non foi posíbel abrir o título %d de DVD. Este elemento non é compatíbel cos "
 | |
| "títulos interactivos"
 | |
| 
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
 | |
| "decryption library is not installed."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Non foi posíbel ler o DVD. Isto pode ser porque o DVD está cifrado e non ten "
 | |
| "instalada unha biblioteca de descifrado de DVD."
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not read DVD."
 | |
| msgstr "Non foi posíbel ler o DVD"
 | |
| 
 | |
| msgid "This stream contains no data."
 | |
| msgstr "Este fluxo non contén datos."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
 | |
| #~ "parameters."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Produciuse un erro ao configurar o codificador LAME mp3. Comprobe os seus "
 | |
| #~ "parámetros de codificación."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
 | |
| #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Non se permite o bitrate solicitado %d kbit/s para a propiedade '%s'. O "
 | |
| #~ "bitrate cambiouse a %d kbit/s."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Produciuse un fallo ao configurar o codificador TwoLAME. Comprobe os seus "
 | |
| #~ "parámetros de codificación."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Internal data stream error."
 | |
| #~ msgstr "Erro de fluxo de datos interno."
 |