594 lines
		
	
	
		
			16 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			594 lines
		
	
	
		
			16 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # Maltese translation for gst-plugins-good.
 | |
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
 | |
| # NAME OF AUTHOR <michelbugeja@rabatmalta.com>, 2008.
 | |
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
 | |
| "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
 | |
| "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
 | |
| "Language: mt\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 | |
| "X-Poedit-Language: Maltese\n"
 | |
| "X-Poedit-Country: MALTA\n"
 | |
| 
 | |
| msgid "Jack server not found"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid "Failed to decode JPEG image"
 | |
| msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG"
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid "Failed to read memory"
 | |
| msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG"
 | |
| 
 | |
| msgid ""
 | |
| "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #. <php-emulation-mode>three underscores for ___rate is really really really
 | |
| #. * private as opposed to one underscore<php-emulation-mode>
 | |
| #. call this MACRO outside of the NULL state so that we have a higher chance
 | |
| #. * of actually having a pipeline and bus to get the message through
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid ""
 | |
| "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
 | |
| "bitrate was changed to %d kbit/s."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "'%s' by '%s'"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not connect to server"
 | |
| msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server"
 | |
| 
 | |
| msgid "No URL set."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid "Could not resolve server name."
 | |
| msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server"
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid "Could not establish connection to server."
 | |
| msgstr "Kuntatt mas-sound server ma ġiex stabbilit"
 | |
| 
 | |
| msgid "Secure connection setup failed."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid ""
 | |
| "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid "Server sent bad data."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid "Server does not support seeking."
 | |
| msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture"
 | |
| 
 | |
| msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
 | |
| msgstr "Input audio ma nstabx jew mhux validu. AVI stream jista jkun korrott."
 | |
| 
 | |
| msgid "This file contains no playable streams."
 | |
| msgstr "Il-fajl ma fiħ l-ebda stream li tista tindaqq."
 | |
| 
 | |
| msgid "This file is invalid and cannot be played."
 | |
| msgstr "Il-fajl mhux validu u ma jistax jindaqq"
 | |
| 
 | |
| msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid "This file is corrupt and cannot be played."
 | |
| msgstr "Il-fajl huwa korrott u ma jistax jinfetaħ."
 | |
| 
 | |
| msgid "Invalid atom size."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid "Cannot query file size"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid "Cannot demux file"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid "This file is incomplete and cannot be played."
 | |
| msgstr "Il-fajl mhux komplut u ma jistax jindaqq,"
 | |
| 
 | |
| msgid "The video in this file might not play correctly."
 | |
| msgstr "Jista jkun illi l-vidjo ġo dan il-fajl ma jidhirx sewwa."
 | |
| 
 | |
| msgid ""
 | |
| "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
 | |
| "extension plugin for Real media streams."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid ""
 | |
| "No supported stream was found. You might need to allow more transport "
 | |
| "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
 | |
| "plugin."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 | |
| "application."
 | |
| msgstr "Audio device ma jistax jintuża. Qed jintuża minn programm ieħor."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 | |
| "the device."
 | |
| msgstr "Audio device ma jistax jintuża. M'għandex aċċess għalih."
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not open audio device for playback."
 | |
| msgstr "Audio device ma jistax jintuża."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 | |
| "System is not supported by this element."
 | |
| msgstr "Audio device ma jistax jintuża. M'għandex aċċess għalih."
 | |
| 
 | |
| msgid "Playback is not supported by this audio device."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid "Audio playback error."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid "Recording is not supported by this audio device."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid "Error recording from audio device."
 | |
| msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
 | |
| "the device."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja. M'għandex aċċess għalih."
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not open audio device for recording."
 | |
| msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja."
 | |
| 
 | |
| msgid "CoreAudio device not found"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid "CoreAudio device could not be opened"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid "Raspberry Pi Camera Module"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
 | |
| msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 | |
| msgstr "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Could not map buffers from device '%s'"
 | |
| msgstr "Ma nistax nqabbel buffers mill-apparat '%s'."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
 | |
| 
 | |
| msgid "Invalid caps"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Device '%s' has no supported format"
 | |
| msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Device '%s' failed during initialization"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Device '%s' is busy"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
 | |
| msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture bi %dx%d"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
 | |
| msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture f'dan il-format"
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
 | |
| msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture"
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
 | |
| msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture"
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
 | |
| msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Could not get parameters on device '%s'"
 | |
| msgstr "Mhux possibli nġib parametri tal-apparat '%s'"
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid "Video device did not provide output format."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
 | |
| 
 | |
| msgid "Video device returned invalid dimensions."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
 | |
| 
 | |
| msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid "Failed to configure internal buffer pool."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid "Video device did not suggest any buffer size."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
 | |
| 
 | |
| msgid "No downstream pool to import from."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
 | |
| msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'"
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
 | |
| msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Device '%s' is not a tuner."
 | |
| msgstr "Device '%s' mhux capture device."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
 | |
| msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to set input %d on device %s."
 | |
| msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
 | |
| msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'."
 | |
| 
 | |
| msgid "Failed to allocated required memory."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid "Failed to allocate required memory."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Converter on device %s has no supported input format"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Converter on device %s has no supported output format"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy
 | |
| msgid "Failed to start decoding thread."
 | |
| msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG"
 | |
| 
 | |
| msgid "Failed to process frame."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| msgid "Failed to start encoding thread."
 | |
| msgstr ""
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid ""
 | |
| "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
 | |
| "it is a v4l1 driver."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Problema biex nġib il-kapaċitajiet tal-apparat '%s': Mhux v4l2 driver. "
 | |
| "Iċċekkja jekk hux v4l1 driver. "
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
 | |
| msgstr "Mhux possibli tfittxja għal attributi ta' input %d ġol-apparat %s"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
 | |
| msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to query norm on device '%s'."
 | |
| msgstr "Ma stajx nfittex norm fuq apparat '%s'."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
 | |
| msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Cannot identify device '%s'."
 | |
| msgstr "Device '%s' mhux identifikat."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "This isn't a device '%s'."
 | |
| msgstr "Dan mhux device %s."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
 | |
| msgstr "Device '%s' ma nistax niftaħu biex naqra jew nikteb."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Device '%s' is not a capture device."
 | |
| msgstr "Device '%s' mhux capture device."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Device '%s' is not a output device."
 | |
| msgstr "Device '%s' mhux capture device."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Device '%s' is not a M2M device."
 | |
| msgstr "Device '%s' mhux capture device."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
 | |
| msgstr "Device '%s' ma nistax niftaħu biex naqra jew nikteb."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to set norm for device '%s'."
 | |
| msgstr "Ma stajtx nissetja norm fuq apparat '%s'."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
 | |
| msgstr "Problema biex inġib il-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s'."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Problema biex nissettja l-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s' għal "
 | |
| "%lu Hz."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
 | |
| msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
 | |
| msgstr "Problema biex inġib valur ta' control %d fuq l-apparat '%s'."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
 | |
| msgstr "Problema biex nissetja valur %d lil control %d fuq l-apparat '%s'."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'."
 | |
| msgstr "Problema biex nissetja valur %d lil control %d fuq l-apparat '%s'."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Problema biex inġib current input fuq apparat '%s'. Jista jkun li huwa "
 | |
| "apparat tar-radju."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Failed to set input %u on device %s."
 | |
| msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid ""
 | |
| "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Problema biex inġib current input fuq apparat '%s'. Jista jkun li huwa "
 | |
| "apparat tar-radju."
 | |
| 
 | |
| #, fuzzy, c-format
 | |
| msgid "Failed to set output %u on device %s."
 | |
| msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
 | |
| 
 | |
| msgid "Cannot operate without a clock"
 | |
| msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
 | |
| #~ msgstr "Mhux possibli t-tfittxija għall-kapaċita tas-sound server"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Internal data stream error."
 | |
| #~ msgstr "Problema interna fid-data stream"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
 | |
| #~ msgstr "Il-fajl fiħ aktar streams milli suppost. Ser indoqq l-ewwel %d"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Internal data flow error."
 | |
| #~ msgstr "Problema interna ta' data flow"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Volume"
 | |
| #~ msgstr "Volum"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Bass"
 | |
| #~ msgstr "Bass"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Treble"
 | |
| #~ msgstr "Treble"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Synth"
 | |
| #~ msgstr "Synth"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "PCM"
 | |
| #~ msgstr "PCM"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Speaker"
 | |
| #~ msgstr "Speaker"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Line-in"
 | |
| #~ msgstr "Line-in"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Microphone"
 | |
| #~ msgstr "Mikrofonu"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "CD"
 | |
| #~ msgstr "CD"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Mixer"
 | |
| #~ msgstr "Mixer"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "PCM-2"
 | |
| #~ msgstr "PCM-2"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Record"
 | |
| #~ msgstr "Record"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "In-gain"
 | |
| #~ msgstr "In-gain"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Out-gain"
 | |
| #~ msgstr "Out-gain"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Line-1"
 | |
| #~ msgstr "Line-1"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Line-2"
 | |
| #~ msgstr "Line-2"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Line-3"
 | |
| #~ msgstr "Line-3"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Digital-1"
 | |
| #~ msgstr "Digital-1"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Digital-2"
 | |
| #~ msgstr "Digital-2"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Digital-3"
 | |
| #~ msgstr "Digital-3"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Phone-in"
 | |
| #~ msgstr "Phone-in"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Phone-out"
 | |
| #~ msgstr "Phone-out"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Video"
 | |
| #~ msgstr "Vidjo"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Radio"
 | |
| #~ msgstr "Radju"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Monitor"
 | |
| #~ msgstr "Monitor"
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Gain"
 | |
| #~ msgstr "Gain"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
 | |
| #~ msgstr "Irċivejt frame size ta' %u minflok kif kien mistenni ta' %u."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
 | |
| #~ msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
 | |
| #~ msgstr "Could not enqueue buffers in device '%s'."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
 | |
| #~ msgstr "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
 | |
| #~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
 | |
| #~ "device %s"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
 | |
| #~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
 | |
| #~ "device %s"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'. Il-memorja allokata "
 | |
| #~ "mhijiex biżżejjed."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 | |
| #~ msgstr "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Problema wara li pruvajt %d drabi. apparat %s. żball fis-sistema: %s"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
 | |
| #~ msgstr "Ma nstab l-ebda buffer free fl-indiċi %d tal-pool."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
 | |
| #~ msgstr "Ma nistax nirċievi buffers mill-apparat '%s'."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
 | |
| #~ msgstr "Ma nistax nirċievi biżżejjed buffers mill-apparat '%s'."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
 | |
| #~ msgstr "Problem biex nibda streaming capture mill-apparat '%s'."
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| #~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
 | |
| #~ msgstr "Problem biex inwaqqaf streaming capture mill-apparat '%s'."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
 | |
| #~ msgstr "Ma tistax tibdel ir-resolution waqt runtime."
 |