97 lines
		
	
	
		
			3.1 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
			
		
		
	
	
			97 lines
		
	
	
		
			3.1 KiB
		
	
	
	
		
			Plaintext
		
	
	
	
	
	
| # Latvain translation of gst-plugins
 | |
| # This file is put in the public domain.
 | |
| # Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
 | |
| # Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>, 2011.
 | |
| # Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2014.
 | |
| # Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>, 2023.
 | |
| msgid ""
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.21.90\n"
 | |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | |
| "POT-Creation-Date: 2023-01-13 19:11+0000\n"
 | |
| "PO-Revision-Date: 2023-12-24 15:38+0000\n"
 | |
| "Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
 | |
| "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
 | |
| "Language: lv\n"
 | |
| "MIME-Version: 1.0\n"
 | |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | |
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==0 || (n%100>=11 && n%100<=19) ? 0 : "
 | |
| "n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : 2);\n"
 | |
| "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 | |
| "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not read from CD."
 | |
| msgstr "Nevar nolasīt no CD."
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not open CD device for reading."
 | |
| msgstr "Nevar atvērt CD ierīci lasīšanai."
 | |
| 
 | |
| msgid "Disc is not an Audio CD."
 | |
| msgstr "Disks nav Audio CD."
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not open DVD"
 | |
| msgstr "Nevar atvērt DVD"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Could not open DVD title %d"
 | |
| msgstr "Nevar atvērt DVD sadaļu %d"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
 | |
| msgstr "Neizdevās pāriet uz %d nodaļu DVD sadaļā %d"
 | |
| 
 | |
| #, c-format
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
 | |
| "element"
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Nevar atvērt DVD sadaļu %d. Šis elements neatbalsta interaktīvus nosaukumus"
 | |
| 
 | |
| msgid ""
 | |
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
 | |
| "decryption library is not installed."
 | |
| msgstr ""
 | |
| "Nevarēja nolasīt DVD. Iespējams, ka DVD ir šifrēts un DVD atšifrēšanas "
 | |
| "bibliotēka nav instalēta."
 | |
| 
 | |
| msgid "Could not read DVD."
 | |
| msgstr "Nevar nolasīt DVD."
 | |
| 
 | |
| msgid "This stream contains no data."
 | |
| msgstr "Šajā plūsmā nav datu."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
 | |
| #~ "parameters."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Neizdevās konfigurēt LAME mp3 audio kodētāju. Pārbaudiet savus kodēšanas "
 | |
| #~ "parametrus."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid ""
 | |
| #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
 | |
| #~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Pieprasītais straumēšanas ātrums %d kbiti/s nepieciešamajai īpašībai “%s” "
 | |
| #~ "nav atļauts. Straumēšanas ātrums tika mainīts uz %d kbitiem/s."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
 | |
| #~ msgstr ""
 | |
| #~ "Neizdevās konfigurēt TwoLAME kodētāju. Pārbaudiet savus kodēšanas "
 | |
| #~ "parametrus."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Internal data stream error."
 | |
| #~ msgstr "Iekšēja datu plūsmas kļūda."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Invalid title information on DVD."
 | |
| #~ msgstr "Nederīga DVD virsraksta informācija."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Could not read title information for DVD."
 | |
| #~ msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
 | |
| #~ msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci \"%s\"."
 | |
| 
 | |
| #~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
 | |
| #~ msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu."
 |