po: Update translations

This commit is contained in:
Sebastian Dröge 2015-06-24 11:14:21 +02:00
parent d2e942ac02
commit 969df7481b
38 changed files with 790 additions and 307 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -529,6 +529,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -588,6 +591,15 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "change audio track"
msgstr ""
msgid "change video track"
msgstr ""
msgid "change subtitle track"
msgstr ""
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -530,6 +530,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -589,6 +592,15 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "change audio track"
msgstr ""
msgid "change video track"
msgstr ""
msgid "change subtitle track"
msgstr ""
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:31+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -531,6 +531,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -589,6 +592,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "В това CD липсва аудио"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Субтитри, формат Kate"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -543,6 +543,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -602,6 +605,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Aquest CD no té pistes d'àudio"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Format de subtítols Kate"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,10 +8,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.4.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-16 10:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-17 17:31+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -519,9 +519,9 @@ msgstr ""
"Po zobrazení počátečního seznamu zařízení neskončit, ale ček na přidání/" "Po zobrazení počátečního seznamu zařízení neskončit, ale ček na přidání/"
"odebrání zařízení." "odebrání zařízení."
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Volume: %.0f%%" msgid "Volume: %.0f%%"
msgstr "Hlasitost" msgstr "Hlasitost: %.0f%%"
msgid "Buffering..." msgid "Buffering..."
msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti…" msgstr "Ukládá se do vyrovnávací paměti…"
@ -530,73 +530,85 @@ msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr "Bylo ztraceno časování, vybírá se nové\n" msgstr "Bylo ztraceno časování, vybírá se nové\n"
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "Dosažen konec seznamu k přehrání"
msgid "Paused"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr "Nyní se přehrává %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s" msgid "About to finish, preparing next title: %s"
msgstr "" msgstr "Blíží se konec, připravuje se následující titul: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Playback rate: %.2f" msgid "Playback rate: %.2f"
msgstr "" msgstr "Rychlost přehrávání: %.2f"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f" msgid "Could not change playback rate to %.2f"
msgstr "Nezdařilo se otevřít zařízení pro přehrávání v režimu stereo." msgstr "Nezdařilo se změnit rychlost přehrávání na %.2f"
msgid "space" msgid "space"
msgstr "" msgstr "mezerník"
msgid "pause/unpause" msgid "pause/unpause"
msgstr "" msgstr "pozastavit/pokračovat"
msgid "q or ESC" msgid "q or ESC"
msgstr "" msgstr "q nebo ESC"
msgid "quit" msgid "quit"
msgstr "" msgstr "ukončit"
msgid "play next" msgid "play next"
msgstr "" msgstr "přehrát následující"
msgid "play previous" msgid "play previous"
msgstr "" msgstr "přehrát předchozí"
msgid "seek forward" msgid "seek forward"
msgstr "" msgstr "posounout vpřed"
msgid "seek backward" msgid "seek backward"
msgstr "" msgstr "posunout zpět"
#, fuzzy
msgid "volume up" msgid "volume up"
msgstr "Hlasitost" msgstr "zvýšit hlasitost"
msgid "volume down" msgid "volume down"
msgstr "" msgstr "snížit hlasitost"
msgid "increase playback rate" msgid "increase playback rate"
msgstr "" msgstr "zvýšit rychlost přehrávání"
msgid "decrease playback rate" msgid "decrease playback rate"
msgstr "" msgstr "snížti rychlost přehrávání"
msgid "change playback direction" msgid "change playback direction"
msgstr "" msgstr "změnit směr přehrávání"
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr "zapnout/vypnout trikový režim"
msgid "show keyboard shortcuts" #, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Toto CD nemá žádné zvukové stopy"
msgid "change video track"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Formát titulků Kate"
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "zobrazit klávesové zkratky"
msgid "Interactive mode - keyboard controls:" msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr "Interaktivní ovládání přes klávesnici" msgstr "Interaktivní režim ovládání klávesnicí:"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Spotřebič videa, který se má použít (výchozí je autovideosink)" msgstr "Spotřebič videa, který se má použít (výchozí je autovideosink)"
@ -610,9 +622,8 @@ msgstr "Zapnout přehrávání bez mezer"
msgid "Shuffle playlist" msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Náhodně zamíchat seznam k přehrání" msgstr "Náhodně zamíchat seznam k přehrání"
#, fuzzy
msgid "Disable interactive control via the keyboard" msgid "Disable interactive control via the keyboard"
msgstr "Interaktivní ovládání přes klávesnici" msgstr "Zakázat interaktivní ovládání klávesnicí"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost" msgstr "Hlasitost"
@ -621,7 +632,7 @@ msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Soubor se seznamem k přehrání obsahující vstupní multimediální soubory" msgstr "Soubor se seznamem k přehrání obsahující vstupní multimediální soubory"
msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "" msgstr "Nevypisovat žádný výstup (mimo chyb)"
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
@ -631,9 +642,4 @@ msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr "Musíte zadat minimálně jeden název souboru nebo adresu URI k přehrání." msgstr "Musíte zadat minimálně jeden název souboru nebo adresu URI k přehrání."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n" msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "" msgstr "Zmáčknutím „k“ si zobrazíte seznam klávesových zkratek.\n"
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "K přehrání tohoto proudu je vyžadován zásuvný modul %s, ale není "
#~ "nainstalován."

View File

@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 16:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -568,6 +568,9 @@ msgstr "Ur tabt, vælger et nyt ur\n"
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -627,6 +630,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Denne cd har ingen lydspor"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Kate-undertekstformat"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,10 +7,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-24 23:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-11 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode." msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Mono geöffnet werden." msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Mono geöffnet werden."
@ -522,9 +522,9 @@ msgstr ""
"Nicht nach dem Anzeigen der anfänglichen Geräteliste beenden, sondern auf " "Nicht nach dem Anzeigen der anfänglichen Geräteliste beenden, sondern auf "
"das Hinzufügen/Entfernen von Geräten warten." "das Hinzufügen/Entfernen von Geräten warten."
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Volume: %.0f%%" msgid "Volume: %.0f%%"
msgstr "Lautstärke" msgstr "Lautstärke: %.0f%%"
msgid "Buffering..." msgid "Buffering..."
msgstr "Zwischenspeichern …" msgstr "Zwischenspeichern …"
@ -533,73 +533,85 @@ msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr "Uhrzeit verloren, es wird eine neue gewählt\n" msgstr "Uhrzeit verloren, es wird eine neue gewählt\n"
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "Das Ende der Wiedergabeliste wurde erreicht."
msgid "Paused"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr "Momentan wird %s wiedergegeben\n"
#, c-format #, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s" msgid "About to finish, preparing next title: %s"
msgstr "" msgstr "Kurz vor dem Abschluss. Nächster Titel wird vorbereitet: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Playback rate: %.2f" msgid "Playback rate: %.2f"
msgstr "" msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit: %.2f"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f" msgid "Could not change playback rate to %.2f"
msgstr "Gerät konnte nicht zur Wiedergabe in Stereo geöffnet werden." msgstr "Wiedergabegeschwindigkeit konnte nicht auf %.2f geändert werden"
msgid "space" msgid "space"
msgstr "" msgstr "Leertaste"
msgid "pause/unpause" msgid "pause/unpause"
msgstr "" msgstr "Anhalten/Fortsetzen"
msgid "q or ESC" msgid "q or ESC"
msgstr "" msgstr "q oder ESC"
msgid "quit" msgid "quit"
msgstr "" msgstr "Beenden"
msgid "play next" msgid "play next"
msgstr "" msgstr "Nächsten wiedergeben"
msgid "play previous" msgid "play previous"
msgstr "" msgstr "Vorherigen wiedergeben"
msgid "seek forward" msgid "seek forward"
msgstr "" msgstr "Vorspulen"
msgid "seek backward" msgid "seek backward"
msgstr "" msgstr "Zurückspulen"
#, fuzzy
msgid "volume up" msgid "volume up"
msgstr "Lautstärke" msgstr "Lauter"
msgid "volume down" msgid "volume down"
msgstr "" msgstr "Leiser"
msgid "increase playback rate" msgid "increase playback rate"
msgstr "" msgstr "Schneller wiedergeben"
msgid "decrease playback rate" msgid "decrease playback rate"
msgstr "" msgstr "Langsamer wiedergeben"
msgid "change playback direction" msgid "change playback direction"
msgstr "" msgstr "Wiedergaberichtung ändern"
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr "Trickmodi einschalten/ausschalten"
msgid "show keyboard shortcuts" #, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Auf dieser CD befinden sich keine Audio-Titel"
msgid "change video track"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Untertitel-Format Kate"
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen anzeigen"
msgid "Interactive mode - keyboard controls:" msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr "Interaktive Steuerung via Tastatur" msgstr "Interaktiver Modus - Tastatursteuerung:"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Zu verwendende Video-Ziel (Voreinstellung ist »autovideosink«)" msgstr "Zu verwendende Video-Ziel (Voreinstellung ist »autovideosink«)"
@ -613,9 +625,8 @@ msgstr "Lückenlose Wiedergabe einschalten"
msgid "Shuffle playlist" msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Wiedergabeliste mischen" msgstr "Wiedergabeliste mischen"
#, fuzzy
msgid "Disable interactive control via the keyboard" msgid "Disable interactive control via the keyboard"
msgstr "Interaktive Steuerung via Tastatur" msgstr "Interaktive Steuerung via Tastatur deaktivieren"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke" msgstr "Lautstärke"
@ -624,7 +635,7 @@ msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Datei mit Wiedergabeliste enthält Eingabe-Mediendateien" msgstr "Datei mit Wiedergabeliste enthält Eingabe-Mediendateien"
msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "" msgstr "Nichts ausgeben (außer Fehlermeldungen)"
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
@ -636,7 +647,7 @@ msgstr ""
"angeben." "angeben."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n" msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "" msgstr "Geben Sie »k« ein, um die Liste der Tastenkombinationen zu sehen.\n"
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." #~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:13+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -607,6 +610,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Αυτό το CD δεν έχει ηχητικά κομμάτια"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Μορφή υποτίτλων Kate"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -528,6 +528,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -587,6 +590,15 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "change audio track"
msgstr ""
msgid "change video track"
msgstr ""
msgid "change subtitle track"
msgstr ""
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -524,6 +524,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -582,6 +585,15 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "change audio track"
msgstr ""
msgid "change video track"
msgstr ""
msgid "change subtitle track"
msgstr ""
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -532,6 +532,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -590,6 +593,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Este CD no tiene pistas de sonido"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Formato de subtítulos kate"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:32+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -534,6 +534,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -592,6 +595,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "CD honek ez du audio-pistarik"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "'Kate' azpititulu-formatua"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-31 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -536,6 +536,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -594,6 +597,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Tällä CD-levyllä ei ole ääniraitoja"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Kate-tekstitysmuoto"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-26 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -546,6 +546,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -605,6 +608,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Ce CD ne contient aucune piste audio"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Format de sous-titres Kate"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:40+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -531,6 +531,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -590,6 +593,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Este CD non contén pistas de son"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Formato de subtítulos Kate"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.32.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 04:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-16 04:19+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -531,6 +531,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -589,6 +592,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Ovaj CD nema zvučne pjesme"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Kate oblik titlova"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,13 +4,13 @@
# #
# Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004. # Laszlo Dvornik <dvornik@invitel.hu>, 2004.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012. # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012.
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014. # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-26 00:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-14 08:28+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-10 00:18+0000\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-10 00:18+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode." msgid "Could not open device for playback in mono mode."
@ -516,9 +516,9 @@ msgstr ""
"Ne lépjen ki a kezdeti eszközlista megjelenítése után, de várjon az eszközök " "Ne lépjen ki a kezdeti eszközlista megjelenítése után, de várjon az eszközök "
"hozzáadására/eltávolítására." "hozzáadására/eltávolítására."
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Volume: %.0f%%" msgid "Volume: %.0f%%"
msgstr "Hangerő" msgstr "Hangerő: %.0f%%"
msgid "Buffering..." msgid "Buffering..."
msgstr "Pufferelés…" msgstr "Pufferelés…"
@ -527,73 +527,85 @@ msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr "Óra elveszítve, egy új kiválasztása\n" msgstr "Óra elveszítve, egy új kiválasztása\n"
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "A lejátszólista vége elérve."
msgid "Paused"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr "Most játszott: %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s" msgid "About to finish, preparing next title: %s"
msgstr "" msgstr "Hamarosan befejeződik, következő cím előkészítése: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Playback rate: %.2f" msgid "Playback rate: %.2f"
msgstr "" msgstr "Lejátszási sebesség: %.2f"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f" msgid "Could not change playback rate to %.2f"
msgstr "Nem lehet lejátszásra megnyitni az eszközt sztereó módban." msgstr "Nem lehet megváltoztatni a lejátszási sebességet erre: %.2f"
msgid "space" msgid "space"
msgstr "" msgstr "szóköz"
msgid "pause/unpause" msgid "pause/unpause"
msgstr "" msgstr "szünet/folytatás"
msgid "q or ESC" msgid "q or ESC"
msgstr "" msgstr "q vagy ESC"
msgid "quit" msgid "quit"
msgstr "" msgstr "kilépés"
msgid "play next" msgid "play next"
msgstr "" msgstr "következő lejátszása"
msgid "play previous" msgid "play previous"
msgstr "" msgstr "előző lejátszása"
msgid "seek forward" msgid "seek forward"
msgstr "" msgstr "tekerés előre"
msgid "seek backward" msgid "seek backward"
msgstr "" msgstr "tekerés hátra"
#, fuzzy
msgid "volume up" msgid "volume up"
msgstr "Hangerő" msgstr "hangerő fel"
msgid "volume down" msgid "volume down"
msgstr "" msgstr "hangerő le"
msgid "increase playback rate" msgid "increase playback rate"
msgstr "" msgstr "lejátszási sebesség növelése"
msgid "decrease playback rate" msgid "decrease playback rate"
msgstr "" msgstr "lejátszási sebesség csökkentése"
msgid "change playback direction" msgid "change playback direction"
msgstr "" msgstr "lejátszási irány megváltoztatása"
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr "trükk módok engedélyezése/letiltása"
msgid "show keyboard shortcuts" #, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Ez a CD nem rendelkezik hangsávokkal"
msgid "change video track"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Kate feliratformátum"
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "gyorsbillentyűk megjelenítése"
msgid "Interactive mode - keyboard controls:" msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr "Interaktív vezérlés billentyűzettel" msgstr "Interaktív mód - billentyűzetvezérlők:"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Használandó videosüllyesztés (az alapértelmezett az autovideosink)" msgstr "Használandó videosüllyesztés (az alapértelmezett az autovideosink)"
@ -607,9 +619,8 @@ msgstr "Szünetmentes lejátszás bekapcsolása"
msgid "Shuffle playlist" msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Lejátszólista keverése" msgstr "Lejátszólista keverése"
#, fuzzy
msgid "Disable interactive control via the keyboard" msgid "Disable interactive control via the keyboard"
msgstr "Interaktív vezérlés billentyűzettel" msgstr "Interaktív vezérlés letiltása a billentyűzeten keresztül"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Hangerő" msgstr "Hangerő"
@ -618,7 +629,7 @@ msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Bemeneti médiafájlokat tartalmazó lejátszólista fájl" msgstr "Bemeneti médiafájlokat tartalmazó lejátszólista fájl"
msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "" msgstr "Ne írjon ki semmilyen kimenetet (a hibákon kívül)"
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
@ -629,6 +640,7 @@ msgstr "Meg kell adnia legalább egy fájlnevet vagy URI-t a lejátszáshoz."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n" msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Nyomja meg a „k” billentyűt a gyorsbillentyűk listájának megtekintéséhez.\n"
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." #~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 09:19+0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-30 09:19+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -526,6 +526,9 @@ msgstr "Jam hilang, pilih yang baru\n"
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -585,6 +588,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "CD ini tidak memiliki jalur audio"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Format subjudul Kate"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-28 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -563,6 +563,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -621,6 +624,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Questo CD non presenta alcuna traccia audio"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Sottotitoli formato Kate"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.30.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:27+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n" "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -534,6 +534,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -592,6 +595,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "この CD にはオーディオトラックがありません"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Kate 字幕形式"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-07 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" "Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -538,6 +538,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -596,6 +599,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Šiame CD nėra audio takelių"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Sami titrų formatas"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:15+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@ -529,6 +529,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -587,6 +590,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Šajā CD nav neviena audio celiņa"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Kate subtitru formāts"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-22 12:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-22 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -527,6 +527,9 @@ msgstr "Klokke tapt, velger en ny\n"
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -586,6 +589,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Denne CDen har ingen lydspor"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Kate undertekstformat"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# translation of gst-plugins-base-1.4.0.po to Dutch # translation of gst-plugins-base-1.5.1.po to Dutch
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# #
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-22 10:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-13 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
@ -523,9 +523,9 @@ msgstr ""
"Niet beëindigen na het tonen van de initiële lijst apparaten, maar wacht op " "Niet beëindigen na het tonen van de initiële lijst apparaten, maar wacht op "
"toegevoegde/verwijderde apparaten." "toegevoegde/verwijderde apparaten."
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Volume: %.0f%%" msgid "Volume: %.0f%%"
msgstr "Volume" msgstr "Volume: %.0f%%"
msgid "Buffering..." msgid "Buffering..."
msgstr "In buffer opslaan..." msgstr "In buffer opslaan..."
@ -534,73 +534,85 @@ msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr "Klok verloren, een nieuwe wordt geselecteerd\n" msgstr "Klok verloren, een nieuwe wordt geselecteerd\n"
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "Einde van de afspeellijst bereikt."
msgid "Paused"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr "Nu aan het afspelen %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s" msgid "About to finish, preparing next title: %s"
msgstr "" msgstr "Op het punt te eindigen, voorbereiden van volgende titel: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Playback rate: %.2f" msgid "Playback rate: %.2f"
msgstr "" msgstr "Afspeelsnelheid: %.2f"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f" msgid "Could not change playback rate to %.2f"
msgstr "Kan het apparaat niet openen voor afspelen in stereo." msgstr "Kon afspeelsnelheid niet wijzigen naar %.2f"
msgid "space" msgid "space"
msgstr "" msgstr "spatie"
msgid "pause/unpause" msgid "pause/unpause"
msgstr "" msgstr "pauzeren/verder"
msgid "q or ESC" msgid "q or ESC"
msgstr "" msgstr "q of ESC"
msgid "quit" msgid "quit"
msgstr "" msgstr "stoppen"
msgid "play next" msgid "play next"
msgstr "" msgstr "volgende afspelen"
msgid "play previous" msgid "play previous"
msgstr "" msgstr "vorige afspelen"
msgid "seek forward" msgid "seek forward"
msgstr "" msgstr "vooruit zoeken"
msgid "seek backward" msgid "seek backward"
msgstr "" msgstr "achteruit zoeken"
#, fuzzy
msgid "volume up" msgid "volume up"
msgstr "Volume" msgstr "volume omhoog"
msgid "volume down" msgid "volume down"
msgstr "" msgstr "volume omlaag"
msgid "increase playback rate" msgid "increase playback rate"
msgstr "" msgstr "afspeelsnelheid verhogen"
msgid "decrease playback rate" msgid "decrease playback rate"
msgstr "" msgstr "afspeelsnelheid verlagen"
msgid "change playback direction" msgid "change playback direction"
msgstr "" msgstr "afspeelrichting wijzigen"
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr "truc-modi in-/uitschakelen"
msgid "show keyboard shortcuts" #, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Deze CD heeft geen audiotracks"
msgid "change video track"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Kate ondertitelformaat"
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "sneltoetsen tonen"
msgid "Interactive mode - keyboard controls:" msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr "Interactieve besturing via toetsenbord" msgstr "Interactieve modus - besturing op toetsenbord"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Te gebruiken video-sink (standaard is autovideosink)" msgstr "Te gebruiken video-sink (standaard is autovideosink)"
@ -614,9 +626,8 @@ msgstr "Afspelen activeren zonder gaten"
msgid "Shuffle playlist" msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Afspeellijst in willekeurige volgorde" msgstr "Afspeellijst in willekeurige volgorde"
#, fuzzy
msgid "Disable interactive control via the keyboard" msgid "Disable interactive control via the keyboard"
msgstr "Interactieve besturing via toetsenbord" msgstr "Interactieve besturing via toetsenbord uitschakelen"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Volume" msgstr "Volume"
@ -625,7 +636,7 @@ msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Afspeellijstbestand met mediabestanden voor invoer" msgstr "Afspeellijstbestand met mediabestanden voor invoer"
msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "" msgstr "Geen uitvoer afdrukken (los van fouten)"
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
@ -635,7 +646,7 @@ msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr "U moet minstens één bestandsnaam of URI leveren om af te spelen." msgstr "U moet minstens één bestandsnaam of URI leveren om af te spelen."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n" msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "" msgstr "Druk op 'k' om een lijst met sneltoetsen te zien.\n"
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." #~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@ -530,6 +530,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -589,6 +592,15 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "change audio track"
msgstr ""
msgid "change video track"
msgstr ""
msgid "change subtitle track"
msgstr ""
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Polish translation for gst-plugins-base. # Polish translation for gst-plugins-base.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2014. # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2015.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -521,9 +521,9 @@ msgstr ""
"Bez kończenia po wyświetleniu początkowej listy urządzeń, oczekiwanie na " "Bez kończenia po wyświetleniu początkowej listy urządzeń, oczekiwanie na "
"dodanie/usunięcie urządzeń." "dodanie/usunięcie urządzeń."
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Volume: %.0f%%" msgid "Volume: %.0f%%"
msgstr "Głośność" msgstr "Głośność: %.0f%%"
msgid "Buffering..." msgid "Buffering..."
msgstr "Buforowanie..." msgstr "Buforowanie..."
@ -532,74 +532,85 @@ msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr "Utracono zegar, wybieranie nowego\n" msgstr "Utracono zegar, wybieranie nowego\n"
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "Osiągnięto koniec listy odtwarzania."
msgid "Paused"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr "Trwa odtwarzanie %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s" msgid "About to finish, preparing next title: %s"
msgstr "" msgstr "Blisko końca, przygotowywanie następnego tytułu: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Playback rate: %.2f" msgid "Playback rate: %.2f"
msgstr "" msgstr "Tempo odtwarzania: %.2f"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f" msgid "Could not change playback rate to %.2f"
msgstr "" msgstr "Nie udało się zmienić tempa odtwarzania na %.2f"
"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania w trybie stereo."
msgid "space" msgid "space"
msgstr "" msgstr "spacja"
msgid "pause/unpause" msgid "pause/unpause"
msgstr "" msgstr "pauza/wznowienie"
msgid "q or ESC" msgid "q or ESC"
msgstr "" msgstr "q lub ESC"
msgid "quit" msgid "quit"
msgstr "" msgstr "wyjście"
msgid "play next" msgid "play next"
msgstr "" msgstr "odtworzenie następnego"
msgid "play previous" msgid "play previous"
msgstr "" msgstr "odtworzenie poprzedniego"
msgid "seek forward" msgid "seek forward"
msgstr "" msgstr "przewinięcie w przód"
msgid "seek backward" msgid "seek backward"
msgstr "" msgstr "przewinięcie w tył"
#, fuzzy
msgid "volume up" msgid "volume up"
msgstr "Głośność" msgstr "większa głośność"
msgid "volume down" msgid "volume down"
msgstr "" msgstr "mniejsza głośność"
msgid "increase playback rate" msgid "increase playback rate"
msgstr "" msgstr "większe tempo odtwarzania"
msgid "decrease playback rate" msgid "decrease playback rate"
msgstr "" msgstr "mniejsze tempo odtwarzania"
msgid "change playback direction" msgid "change playback direction"
msgstr "" msgstr "zmiana kierunku odtwarzania"
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr "włączenie/wyłączenie trybów trików"
msgid "show keyboard shortcuts" #, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Ta płyta CD nie ma ścieżek dźwiękowych"
msgid "change video track"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Format podpisów Kate"
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "wyświetlenie skrótów klawiatury"
msgid "Interactive mode - keyboard controls:" msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr "Interaktywne sterowanie z klawiatury" msgstr "Tryb interaktywny - sterowanie z klawiatury:"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Element pochłaniający obraz (domyślny to autovideosink)" msgstr "Element pochłaniający obraz (domyślny to autovideosink)"
@ -613,9 +624,8 @@ msgstr "Włączenie odtwarzania bez przerw"
msgid "Shuffle playlist" msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Przetasowanie listy odtwarzania" msgstr "Przetasowanie listy odtwarzania"
#, fuzzy
msgid "Disable interactive control via the keyboard" msgid "Disable interactive control via the keyboard"
msgstr "Interaktywne sterowanie z klawiatury" msgstr "Wyłączenie interaktywnego sterowania z klawiatury"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Głośność" msgstr "Głośność"
@ -624,7 +634,7 @@ msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Plik listy odtwarzania zawierający wejściowe pliki multimedialne" msgstr "Plik listy odtwarzania zawierający wejściowe pliki multimedialne"
msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "" msgstr "Bez wypisywania żadnego wyjścia (poza błędami)"
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
@ -634,9 +644,4 @@ msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr "Trzeba podać przynajmniej jedną nazwę pliku lub URI do odtworzenia." msgstr "Trzeba podać przynajmniej jedną nazwę pliku lub URI do odtworzenia."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n" msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "" msgstr "Klawisz 'k' wyświetla listę skrótów klawiatury.\n"
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Wtyczka %s jest wymagana do otworzenia tego strumienia, ale nie jest "
#~ "zainstalowana."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.4.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 19:21-0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-01 19:21-0200\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@ -541,6 +541,9 @@ msgstr "Temporizador perdido, selecionando um novo\n"
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -600,6 +603,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Este CD não tem trilhas de áudio"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Formato de legendas Kate"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.29.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:21+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:21+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@ -531,6 +531,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -589,6 +592,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Acest CD nu conține piste audio"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Format subtitrare Kate"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# #
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009. # Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009. # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 19:24+0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-13 11:57+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -519,9 +519,9 @@ msgstr ""
"Не завершать работу после показа начального списка устройств, а ждать их " "Не завершать работу после показа начального списка устройств, а ждать их "
"добавления/удаления." "добавления/удаления."
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Volume: %.0f%%" msgid "Volume: %.0f%%"
msgstr "Громкость" msgstr "Громкость: %.0f%%"
msgid "Buffering..." msgid "Buffering..."
msgstr "Буферизация…" msgstr "Буферизация…"
@ -530,73 +530,85 @@ msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr "Часы потеряны, выбираем новые\n" msgstr "Часы потеряны, выбираем новые\n"
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "Достигнут конец списка воспроизведения."
msgid "Paused"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr "Сейчас проигрывается %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s" msgid "About to finish, preparing next title: %s"
msgstr "" msgstr "Почти закончено, подготавливается следующая часть: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Playback rate: %.2f" msgid "Playback rate: %.2f"
msgstr "" msgstr "Скорость воспроизведения: %.2f"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f" msgid "Could not change playback rate to %.2f"
msgstr "Не удалось открыть устройство для воспроизведения в режиме стерео." msgstr "Не удалось изменить скорость воспроизведения на %.2f"
msgid "space" msgid "space"
msgstr "" msgstr "пробел"
msgid "pause/unpause" msgid "pause/unpause"
msgstr "" msgstr "пауза/продолжение"
msgid "q or ESC" msgid "q or ESC"
msgstr "" msgstr "q или ESC"
msgid "quit" msgid "quit"
msgstr "" msgstr "выход"
msgid "play next" msgid "play next"
msgstr "" msgstr "воспроизвести следующее"
msgid "play previous" msgid "play previous"
msgstr "" msgstr "воспроизвести предыдущее"
msgid "seek forward" msgid "seek forward"
msgstr "" msgstr "перемотать вперед"
msgid "seek backward" msgid "seek backward"
msgstr "" msgstr "перемотать назад"
#, fuzzy
msgid "volume up" msgid "volume up"
msgstr "Громкость" msgstr "увеличить громкость"
msgid "volume down" msgid "volume down"
msgstr "" msgstr "уменьшить громкость"
msgid "increase playback rate" msgid "increase playback rate"
msgstr "" msgstr "увеличить скорость воспроизведения"
msgid "decrease playback rate" msgid "decrease playback rate"
msgstr "" msgstr "уменьшить скорость воспроизведения"
msgid "change playback direction" msgid "change playback direction"
msgstr "" msgstr "изменить направление воспроизведения"
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr "включить/выключить режим рекомендаций"
msgid "show keyboard shortcuts" #, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "На CD нет звуковых дорожек"
msgid "change video track"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Формат субтитров Kate"
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "показать клавиатурные сокращения"
msgid "Interactive mode - keyboard controls:" msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr "Интерактивное управление с клавиатуры" msgstr "Интерактивный режим — управление с клавиатуры:"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Используемый приёмник видео (по умолчанию autovideosink)" msgstr "Используемый приёмник видео (по умолчанию autovideosink)"
@ -610,9 +622,8 @@ msgstr "Включить непрерывное воспроизведение"
msgid "Shuffle playlist" msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Перемешать список воспроизведения" msgstr "Перемешать список воспроизведения"
#, fuzzy
msgid "Disable interactive control via the keyboard" msgid "Disable interactive control via the keyboard"
msgstr "Интерактивное управление с клавиатуры" msgstr "Отключить интерактивное управление с клавиатуры"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Громкость" msgstr "Громкость"
@ -621,7 +632,7 @@ msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Файл списка воспроизведения с входными медиа-файлами" msgstr "Файл списка воспроизведения с входными медиа-файлами"
msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "" msgstr "Не выводить ничего в поток стандартного вывода (кроме ошибок)"
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
@ -631,7 +642,7 @@ msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr "Вы должны указать не менее одного имени файла или URI." msgstr "Вы должны указать не менее одного имени файла или URI."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n" msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "" msgstr "Нажмите «k» для показа списка клавиатурных комбинаций.\n"
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." #~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:57+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -526,6 +526,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -584,6 +587,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Toto CD nemá zvukové stopy"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Formát titulkov Kate"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.0.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -527,6 +527,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -585,6 +588,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Ta CD nima zvočnih sledi"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Oblika podnapisov Kate"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -528,6 +528,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -587,6 +590,15 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
msgid "change audio track"
msgstr ""
msgid "change video track"
msgstr ""
msgid "change subtitle track"
msgstr ""
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.4.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-13 10:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-13 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@ -526,6 +526,9 @@ msgstr "Сат је изгубљен, бирам нови\n"
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -585,6 +588,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Овај ЦД нема звучних нумера"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Кејт запис превода"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-19 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -526,6 +526,9 @@ msgstr "Klocka förlorad, väljer en ny\n"
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -585,6 +588,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Den här cd-skivan saknar ljudspår"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Undertextformatet Kate"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n" "Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -526,6 +526,9 @@ msgstr "Saat kayboldu, yenisi seçiliyor\n"
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -585,6 +588,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Bu CD hiç ses izi içermiyor"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Kate altyazı kipi"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# #
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007. # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-21 14:23+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 23:00+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -531,9 +531,9 @@ msgstr ""
"Не завершувати роботу після показу початкового списку пристроїв, чекати на " "Не завершувати роботу після показу початкового списку пристроїв, чекати на "
"додавання або вилучення пристроїв." "додавання або вилучення пристроїв."
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Volume: %.0f%%" msgid "Volume: %.0f%%"
msgstr "Гучність" msgstr "Гучність: %.0f%%"
msgid "Buffering..." msgid "Buffering..."
msgstr "Буферизація…" msgstr "Буферизація…"
@ -542,73 +542,85 @@ msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr "Доступ до годинника втрачено, вибираємо новий\n" msgstr "Доступ до годинника втрачено, вибираємо новий\n"
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "Відтворення списку завершено."
msgid "Paused"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr "Відтворюється %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s" msgid "About to finish, preparing next title: %s"
msgstr "" msgstr "Майже завершили, готуємо наступну композицію: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Playback rate: %.2f" msgid "Playback rate: %.2f"
msgstr "" msgstr "Частота відтворення: %.2f"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f" msgid "Could not change playback rate to %.2f"
msgstr "Не вдалося відкрити пристрій відтворення у режимі стерео." msgstr "Не вдалося змінити частоту відтворення на %.2f"
msgid "space" msgid "space"
msgstr "" msgstr "пробіл"
msgid "pause/unpause" msgid "pause/unpause"
msgstr "" msgstr "призупинити/поновити"
msgid "q or ESC" msgid "q or ESC"
msgstr "" msgstr "q або ESC"
msgid "quit" msgid "quit"
msgstr "" msgstr "вийти"
msgid "play next" msgid "play next"
msgstr "" msgstr "наступна"
msgid "play previous" msgid "play previous"
msgstr "" msgstr "попередня"
msgid "seek forward" msgid "seek forward"
msgstr "" msgstr "до кінця"
msgid "seek backward" msgid "seek backward"
msgstr "" msgstr "до початку"
#, fuzzy
msgid "volume up" msgid "volume up"
msgstr "Гучність" msgstr "гучніше"
msgid "volume down" msgid "volume down"
msgstr "" msgstr "тихіше"
msgid "increase playback rate" msgid "increase playback rate"
msgstr "" msgstr "збільшити частоту відтворення"
msgid "decrease playback rate" msgid "decrease playback rate"
msgstr "" msgstr "зменшити частоту відтворення"
msgid "change playback direction" msgid "change playback direction"
msgstr "" msgstr "змінити напрям відтворення"
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr "увімкнути або вимкнути особливі режими"
msgid "show keyboard shortcuts" #, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "На цьому компакт-диску немає звукових доріжок"
msgid "change video track"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Формат субтитрів Kate"
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "показати клавіатурні скорочення"
msgid "Interactive mode - keyboard controls:" msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr "Інтерактивне керування за допомогою клавіатури" msgstr "Інтерактивне керування за допомогою клавіатури:"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Приймач відеоданих, яким слід скористатися (типовим є autovideosink)" msgstr "Приймач відеоданих, яким слід скористатися (типовим є autovideosink)"
@ -622,9 +634,8 @@ msgstr "Увімкнути неперервне відтворення"
msgid "Shuffle playlist" msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Перемішати список відтворення" msgstr "Перемішати список відтворення"
#, fuzzy
msgid "Disable interactive control via the keyboard" msgid "Disable interactive control via the keyboard"
msgstr "Інтерактивне керування за допомогою клавіатури" msgstr "Вимкнути інтерактивне керування за допомогою клавіатури"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Гучність" msgstr "Гучність"
@ -633,7 +644,7 @@ msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Файл списку відтворення, що містить мультимедійні файли вхідних даних" msgstr "Файл списку відтворення, що містить мультимедійні файли вхідних даних"
msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "" msgstr "Не виводити повідомлень (окрім повідомлень щодо помилок)"
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
@ -644,7 +655,7 @@ msgstr ""
"Вам слід вказати принаймні одну назву файла або адресу для відтворення." "Вам слід вказати принаймні одну назву файла або адресу для відтворення."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n" msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "" msgstr "Натисніть «k», щоб переглянути список клавіатурних скорочень.\n"
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." #~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr "Для відтворення потоку потрібен модуль %s, але він не встановлений." #~ msgstr "Для відтворення потоку потрібен модуль %s, але він не встановлений."

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# Vietnamese Translation for GST Plugins Base. # Vietnamese Translation for GST Plugins Base.
# Bản dịch tiếng Việt dành cho GST Plugins Base. # Bản dịch tiếng Việt dành cho GST Plugins Base.
# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. # Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-base package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014. # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2015.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.4.0\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:56+0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-11 08:32+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
@ -19,10 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n" "X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
msgid "Could not open device for playback in mono mode." msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr "Không thể mở thiết bị để phát lại trong chế độ đơn kênh." msgstr "Không thể mở thiết bị để phát lại trong chế độ đơn kênh."
@ -204,7 +201,7 @@ msgid "Lossless MSZH"
msgstr "MSZH không mất gì (Lossless MSZH)" msgstr "MSZH không mất gì (Lossless MSZH)"
msgid "Run-length encoding" msgid "Run-length encoding"
msgstr "Mã h độ dài chạy (Run-Length Encoding: RLE)" msgstr "Mã hóa độ dài chạy (Run-Length Encoding: RLE)"
msgid "Timed Text" msgid "Timed Text"
msgstr "Chữ được định thời" msgstr "Chữ được định thời"
@ -324,7 +321,7 @@ msgstr "muxer (bộ kết hợp lại) %s"
#, c-format #, c-format
msgid "%s encoder" msgid "%s encoder"
msgstr "bộ mã h %s" msgstr "bộ mã hóa %s"
#, c-format #, c-format
msgid "GStreamer element %s" msgid "GStreamer element %s"
@ -343,7 +340,7 @@ msgid "Unknown decoder element"
msgstr "Không rõ phần tử giải mã" msgstr "Không rõ phần tử giải mã"
msgid "Unknown encoder element" msgid "Unknown encoder element"
msgstr "Không rõ phần tử mã h" msgstr "Không rõ phần tử mã hóa"
msgid "Plugin or element of unknown type" msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr "Không rõ kiểu của phần bổ sung hay phần tử" msgstr "Không rõ kiểu của phần bổ sung hay phần tử"
@ -526,84 +523,96 @@ msgstr ""
"Không tồn tại sau khi hiển thị danh sách thiết bị khởi tạo, nhưng lại chờ " "Không tồn tại sau khi hiển thị danh sách thiết bị khởi tạo, nhưng lại chờ "
"cho thiết bị thêm/xóa." "cho thiết bị thêm/xóa."
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Volume: %.0f%%" msgid "Volume: %.0f%%"
msgstr "Âm lượng" msgstr "Âm lượng: %.0f%%"
msgid "Buffering..." msgid "Buffering..."
msgstr "Đang đệm..." msgstr "Đang đệm"
msgid "Clock lost, selecting a new one\n" msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr "Mất đồng hồ, chọn một cái mới\n" msgstr "Mất đồng hồ, chọn một cái mới\n"
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "Đã tìm đến cuối danh sách phát."
msgid "Paused"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr "Đang phát %s\n"
#, c-format #, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s" msgid "About to finish, preparing next title: %s"
msgstr "" msgstr "Gần xong, đang chuẩn bị tiêu đề kế: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Playback rate: %.2f" msgid "Playback rate: %.2f"
msgstr "" msgstr "Tốc độ phát lại: %.2f"
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f" msgid "Could not change playback rate to %.2f"
msgstr "Không thể mở thiết bị để phát lại trong chế độ âm lập thể." msgstr "Không thể đổi tốc độ phát lại thành %.2f"
msgid "space" msgid "space"
msgstr "" msgstr "dấu cách"
msgid "pause/unpause" msgid "pause/unpause"
msgstr "" msgstr "dừng/thôi dừng"
msgid "q or ESC" msgid "q or ESC"
msgstr "" msgstr "q hay ESC"
msgid "quit" msgid "quit"
msgstr "" msgstr "thoát"
msgid "play next" msgid "play next"
msgstr "" msgstr "phát kế"
msgid "play previous" msgid "play previous"
msgstr "" msgstr "phát kế trước"
msgid "seek forward" msgid "seek forward"
msgstr "" msgstr "di chuyển tiếp"
msgid "seek backward" msgid "seek backward"
msgstr "" msgstr "di chuyển ngược"
#, fuzzy
msgid "volume up" msgid "volume up"
msgstr "Âm lượng" msgstr "tăng âm lượng"
msgid "volume down" msgid "volume down"
msgstr "" msgstr "giảm âm lượng"
msgid "increase playback rate" msgid "increase playback rate"
msgstr "" msgstr "tăng tốc độ phát lại"
msgid "decrease playback rate" msgid "decrease playback rate"
msgstr "" msgstr "giảm tốc độ phát lại"
msgid "change playback direction" msgid "change playback direction"
msgstr "" msgstr "thay đổi hướng phát lại"
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr "bật/tắt chế độ thủ thuật"
msgid "show keyboard shortcuts" #, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "Đĩa CD này không có rãnh âm thanh nào"
msgid "change video track"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Định dạng phụ đề Kate"
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "hiện phím tắt"
msgid "Interactive mode - keyboard controls:" msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr "Điều khiển tương tác thông qua bàn phím" msgstr "Chế độ tương tác - điều khiển thông qua bàn phím:"
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)" msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr "Bộ chứa video được dùng (mặc định là autovideosink)" msgstr "Bộ chứa video được dùng (mặc định là autovideosink)"
@ -617,9 +626,8 @@ msgstr "Bật phát lại không khe"
msgid "Shuffle playlist" msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Xáo trộn danh sách phát" msgstr "Xáo trộn danh sách phát"
#, fuzzy
msgid "Disable interactive control via the keyboard" msgid "Disable interactive control via the keyboard"
msgstr "Điều khiển tương tác thông qua bàn phím" msgstr "Tắt điều khiển tương tác thông qua bàn phím"
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "Âm lượng" msgstr "Âm lượng"
@ -628,17 +636,17 @@ msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr "Tập tin danh sách phát có chứa các tập tin đa phương tiện đầu vào" msgstr "Tập tin danh sách phát có chứa các tập tin đa phương tiện đầu vào"
msgid "Do not print any output (apart from errors)" msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "" msgstr "Đừng in bất kỳ cái gì ra (lấy riêng từ lỗi)"
#, c-format #, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..." msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr "Cách dùng: %s TẬP-TIN1|URI1 [TẬP-TIN2|URI2] [TẬP-TIN3|URI3] ..." msgstr "Cách dùng: %s TẬP-TIN1|URI1 [TẬP-TIN2|URI2] [TẬP-TIN3|URI3] "
msgid "You must provide at least one filename or URI to play." msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr "Bạn phải cung cấp ít nhất là một tên tập tin hay URI để phát." msgstr "Bạn phải cung cấp ít nhất là một tên tập tin hay URI để phát."
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n" msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "" msgstr "Nhấn phím “k” để xem toàn bộ phím tắt.\n"
#~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." #~ msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed."
#~ msgstr "Cần phần bổ sung %s để phát luồng này nhưng chưa cài đặt." #~ msgstr "Cần phần bổ sung %s để phát luồng này nhưng chưa cài đặt."

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -530,6 +530,9 @@ msgstr ""
msgid "Reached end of play list." msgid "Reached end of play list."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Paused"
msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "Now playing %s\n" msgid "Now playing %s\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -588,6 +591,17 @@ msgstr ""
msgid "enable/disable trick modes" msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change audio track"
msgstr "此 CD 无音轨"
msgid "change video track"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "change subtitle track"
msgstr "Kate 字幕格式"
msgid "show keyboard shortcuts" msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr "" msgstr ""