po: Update translations

This commit is contained in:
Sebastian Dröge 2015-06-24 11:15:46 +02:00
parent 8c6b39215e
commit 4b40c41035
7 changed files with 56 additions and 77 deletions

View File

@ -9,10 +9,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-17 10:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-17 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
msgid "format wasn't negotiated before get function" msgid "format wasn't negotiated before get function"
msgstr "formát nebyl vyjednán před získáním funkce" msgstr "formát nebyl vyjednán před získáním funkce"
@ -28,7 +28,6 @@ msgstr "formát nebyl vyjednán před získáním funkce"
msgid "default GStreamer sound events audiosink" msgid "default GStreamer sound events audiosink"
msgstr "výchozí zvukový cíl GStreamer pro zvukové události" msgstr "výchozí zvukový cíl GStreamer pro zvukové události"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " "choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
@ -134,7 +133,7 @@ msgid "Describes the selected visualization element."
msgstr "Popisuje vybraný vizualizační element." msgstr "Popisuje vybraný vizualizační element."
msgid "OpenCV failed to load template image" msgid "OpenCV failed to load template image"
msgstr "" msgstr "OpenCV selhalo při načítání obrazu šablony"
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nezdařilo se přečtení informací o titulu DVD." msgstr "Nezdařilo se přečtení informací o titulu DVD."
@ -192,7 +191,7 @@ msgstr ""
"souboru" "souboru"
msgid "Digitalzoom element cound't be created" msgid "Digitalzoom element cound't be created"
msgstr "" msgstr "Nelze vytvořit prvek digitalzoom"
msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
msgstr "Formát podřízeného obrázku nebyl nastaven před datovým tokem" msgstr "Formát podřízeného obrázku nebyl nastaven před datovým tokem"
@ -252,9 +251,3 @@ msgstr "Soubor s nastavením kanálů DVB neobsahuje žádné kanály"
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
msgstr "Nelze najít podrobnosti ke kanálu DVB %s" msgstr "Nelze najít podrobnosti ke kanálu DVB %s"
#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
#~ msgstr "Nelze získat adresu URI prohlášení."
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Nezdařil se zápis do souboru „%s“."

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 19:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-11 20:57+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
msgid "format wasn't negotiated before get function" msgid "format wasn't negotiated before get function"
msgstr "das Format wurde vor der get-Funktion nicht ausgehandelt" msgstr "das Format wurde vor der get-Funktion nicht ausgehandelt"
@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "das Format wurde vor der get-Funktion nicht ausgehandelt"
msgid "default GStreamer sound events audiosink" msgid "default GStreamer sound events audiosink"
msgstr "Voreingestellte GStreamer Tonereignis-Audioziel" msgstr "Voreingestellte GStreamer Tonereignis-Audioziel"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " "choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
@ -33,8 +32,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"GStreamer kann Ton mit einer beliebigen Anzahl an Ausgabeelementen " "GStreamer kann Ton mit einer beliebigen Anzahl an Ausgabeelementen "
"wiedergeben. Einige Wahlmöglichkeiten sind »osssink«, »pulsesink« und " "wiedergeben. Einige Wahlmöglichkeiten sind »osssink«, »pulsesink« und "
"»alsasink«. Das Audioziel kann eine anteilige Weiterleitung anstelle eines " "»alsasink«. Das Audioziel kann eine teilweise Weiterleitung anstelle nur "
"einzigen Elements sein." "eines einzigen Elements sein."
msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
msgstr "Beschreibung des voreingestellten GStreamer Tonereignis-Audioziel" msgstr "Beschreibung des voreingestellten GStreamer Tonereignis-Audioziel"
@ -135,8 +134,9 @@ msgstr "Beschreibung der voreingestellten GStreamer-Visualisierung"
msgid "Describes the selected visualization element." msgid "Describes the selected visualization element."
msgstr "Beschreibt das gewählte Visualisierungselement." msgstr "Beschreibt das gewählte Visualisierungselement."
# OpenCV ist eine freie Programmbibliothek mit Algorithmen für die Bildverarbeitung und maschinelles Sehen.
msgid "OpenCV failed to load template image" msgid "OpenCV failed to load template image"
msgstr "" msgstr "OpenCV konnte nicht die Bildvorlage laden"
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Die Titelinformationen der DVD konnten nicht gelesen werden." msgstr "Die Titelinformationen der DVD konnten nicht gelesen werden."
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
"fest" "fest"
msgid "Digitalzoom element cound't be created" msgid "Digitalzoom element cound't be created"
msgstr "" msgstr "Element für Digitalzoom konnte nicht angelegt werden"
msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
msgstr "Format des Unterbilds wurde nicht vor dem Datenfluss konfiguriert" msgstr "Format des Unterbilds wurde nicht vor dem Datenfluss konfiguriert"

View File

@ -3,20 +3,20 @@
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# #
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2012. # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2012.
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014. # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014, 2015.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 11:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-14 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "format wasn't negotiated before get function" msgid "format wasn't negotiated before get function"
@ -25,7 +25,6 @@ msgstr "a formátum nem lett egyeztetve a függvény lekérése előtt"
msgid "default GStreamer sound events audiosink" msgid "default GStreamer sound events audiosink"
msgstr "alapértelmezett GStreamer hangesemények audiosink" msgstr "alapértelmezett GStreamer hangesemények audiosink"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " "choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
@ -135,7 +134,7 @@ msgid "Describes the selected visualization element."
msgstr "Leírja a kiválasztott képi megjelenítés elemet." msgstr "Leírja a kiválasztott képi megjelenítés elemet."
msgid "OpenCV failed to load template image" msgid "OpenCV failed to load template image"
msgstr "" msgstr "Az OpenCV-nek nem sikerült betöltenie a sablonképet"
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről." msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről."
@ -193,7 +192,7 @@ msgstr ""
"fájlnévre" "fájlnévre"
msgid "Digitalzoom element cound't be created" msgid "Digitalzoom element cound't be created"
msgstr "" msgstr "A digitális nagyítás elemet nem sikerült létrehozni"
msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
msgstr "A részkép formátuma nem lett beállítva az adatfolyam előtt" msgstr "A részkép formátuma nem lett beállítva az adatfolyam előtt"

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Polish translation for gst-plugins-bad. # Polish translation for gst-plugins-bad.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2014. # Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2015.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 15:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -21,7 +21,6 @@ msgstr "format nie został wynegocjowany przed funkcją pobrania"
msgid "default GStreamer sound events audiosink" msgid "default GStreamer sound events audiosink"
msgstr "domyślny element GStreamera pochłaniający zdarzenia dźwiękowe" msgstr "domyślny element GStreamera pochłaniający zdarzenia dźwiękowe"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " "choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
@ -131,7 +130,7 @@ msgid "Describes the selected visualization element."
msgstr "Opisuje wybrany element wizualizujący." msgstr "Opisuje wybrany element wizualizujący."
msgid "OpenCV failed to load template image" msgid "OpenCV failed to load template image"
msgstr "" msgstr "Odczyt obrazu wzorca przez OpenCV nie powiódł się"
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nie udało się odczytać informacji o tytułach dla DVD." msgstr "Nie udało się odczytać informacji o tytułach dla DVD."
@ -187,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Położenie pliku ustawiono na NULL, proszę ustawić na poprawną nazwę pliku" "Położenie pliku ustawiono na NULL, proszę ustawić na poprawną nazwę pliku"
msgid "Digitalzoom element cound't be created" msgid "Digitalzoom element cound't be created"
msgstr "" msgstr "Nie udało się utworzyć elementu Digitalzoom"
msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
msgstr "Format podobrazu nie został skonfigurowany przed przepływem danych" msgstr "Format podobrazu nie został skonfigurowany przed przepływem danych"
@ -248,9 +247,3 @@ msgstr "Plik konfiguracyjny kanałów DVB nie zawiera żadnych kanałów"
#, c-format #, c-format
msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
msgstr "Nie udało się odnaleźć szczegółów dla kanału DVB %s" msgstr "Nie udało się odnaleźć szczegółów dla kanału DVB %s"
#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
#~ msgstr "Nie udało się uzyskać URI Manifestu"
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
#~ msgstr "Nie udało się zapisać danych do pliku \"%s\"."

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# #
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009. # Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009. # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2013, 2014. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2013, 2014, 2015.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-06 10:56+0400\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-13 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -26,15 +26,14 @@ msgstr "перед функцией получения не был соглас
msgid "default GStreamer sound events audiosink" msgid "default GStreamer sound events audiosink"
msgstr "GStreamer audiosink по умолчанию для звуковых событий" msgstr "GStreamer audiosink по умолчанию для звуковых событий"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " "choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
"pipeline instead of just one element." "pipeline instead of just one element."
msgstr "" msgstr ""
"GStreamer может воспроизводить аудио через любой выходной элемент. Некоторые " "GStreamer может воспроизводить аудио через любое количество выходных "
"варианты: osssink, pulsesink и alsasink. Аudiosink может быть конвейером, а " "элементов. Некоторые варианты: osssink, pulsesink и alsasink. Audiosink "
"не одиночным элементом." "может быть конвейером, а не одиночным элементом."
msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
msgstr "описание GStreamer audiosink по умолчанию для звуковых событий" msgstr "описание GStreamer audiosink по умолчанию для звуковых событий"
@ -129,7 +128,7 @@ msgid "Describes the selected visualization element."
msgstr "Описывает выбранный элемент visualization." msgstr "Описывает выбранный элемент visualization."
msgid "OpenCV failed to load template image" msgid "OpenCV failed to load template image"
msgstr "" msgstr "Ошибка OpenCV при загрузке шаблона изображения"
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Не удалось прочитать информацию о структуре DVD." msgstr "Не удалось прочитать информацию о структуре DVD."
@ -185,7 +184,7 @@ msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
msgstr "Расположение файла равно NULL, укажите правильное имя файла" msgstr "Расположение файла равно NULL, укажите правильное имя файла"
msgid "Digitalzoom element cound't be created" msgid "Digitalzoom element cound't be created"
msgstr "" msgstr "Невозможно создать элемент Digitalzoom"
msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
msgstr "Не настроен формат субграфики (subpicture) до потока данных" msgstr "Не настроен формат субграфики (subpicture) до потока данных"

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# #
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007. # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013, 2014, 2015.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.4.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 08:35+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-10 22:48+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -26,7 +26,6 @@ msgstr "формат не було узгоджено до виклику фун
msgid "default GStreamer sound events audiosink" msgid "default GStreamer sound events audiosink"
msgstr "типовий приймач звукових подій GStreamer" msgstr "типовий приймач звукових подій GStreamer"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " "choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
@ -34,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"У GStreamer передбачено можливість відтворення звукових даних за допомогою " "У GStreamer передбачено можливість відтворення звукових даних за допомогою "
"довільної кількості елементів виведення. Серед можливих варіантів osssink, " "довільної кількості елементів виведення. Серед можливих варіантів osssink, "
"pulsesink та alsasink. Звуковий приймач може бути окремим каналом з " "pulsesink та alsasink. Звуковий приймач може бути окремим каналом, а не "
"декількох обробників, а не одним елементом." "одним елементом."
msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" msgid "description for default GStreamer sound events audiosink"
msgstr "опис типового приймача звукових подій GStreamer" msgstr "опис типового приймача звукових подій GStreamer"
@ -135,7 +134,7 @@ msgid "Describes the selected visualization element."
msgstr "Описує вибраний елемент візуалізації." msgstr "Описує вибраний елемент візуалізації."
msgid "OpenCV failed to load template image" msgid "OpenCV failed to load template image"
msgstr "" msgstr "OpenCV не вдалося завантажити зображення шаблону"
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Не вдалося прочитати дані щодо записів на DVD." msgstr "Не вдалося прочитати дані щодо записів на DVD."
@ -194,7 +193,7 @@ msgstr ""
"назви файла." "назви файла."
msgid "Digitalzoom element cound't be created" msgid "Digitalzoom element cound't be created"
msgstr "" msgstr "Не вдалося створити елемент цифрового масштабування"
msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
msgstr "Формат підзображення не було налаштовано до створення потоку даних" msgstr "Формат підзображення не було налаштовано до створення потоку даних"

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Vietnamese translation for GST Plugins Bad. # Vietnamese translation for GST Plugins Bad.
# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. # Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014. # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014, 2015.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.4.1\n" "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 09:36+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-24 11:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 15:09+0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-11 08:37+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
@ -18,10 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n" "X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
msgid "format wasn't negotiated before get function" msgid "format wasn't negotiated before get function"
msgstr "định dạng không được dàn xếp trước hàm" msgstr "định dạng không được dàn xếp trước hàm"
@ -29,13 +26,12 @@ msgstr "định dạng không được dàn xếp trước hàm"
msgid "default GStreamer sound events audiosink" msgid "default GStreamer sound events audiosink"
msgstr "các sự kiện âm thanh GStreamer mặc định cho “audiosink”" msgstr "các sự kiện âm thanh GStreamer mặc định cho “audiosink”"
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible " "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some possible "
"choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial " "choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can be a partial "
"pipeline instead of just one element." "pipeline instead of just one element."
msgstr "" msgstr ""
"GStreamer có thể chạy nhạc với bất kỳ số lượng phần tử đầu ra nào. Một số có " "GStreamer có thể phát nhạc với bất kỳ số lượng phần tử đầu ra nào. Một số có "
"thể chọn lựa là osssink, pulsesink và alsasink. “audiosink” có thể là đường " "thể chọn lựa là osssink, pulsesink và alsasink. “audiosink” có thể là đường "
"ống đặc biệt thay vì chỉ một phần tử." "ống đặc biệt thay vì chỉ một phần tử."
@ -133,7 +129,7 @@ msgid "Describes the selected visualization element."
msgstr "Mô tả về phần tử hiện hình đã chọn." msgstr "Mô tả về phần tử hiện hình đã chọn."
msgid "OpenCV failed to load template image" msgid "OpenCV failed to load template image"
msgstr "" msgstr "OpenCV gặp lỗi khi tải ảnh tạm thời"
msgid "Could not read title information for DVD." msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề của đĩa DVD." msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề của đĩa DVD."
@ -189,7 +185,7 @@ msgstr ""
"Vị trí tập tin được đặt thành “NULL”. xin hãy đặt một tên tập tin hợp lệ" "Vị trí tập tin được đặt thành “NULL”. xin hãy đặt một tên tập tin hợp lệ"
msgid "Digitalzoom element cound't be created" msgid "Digitalzoom element cound't be created"
msgstr "" msgstr "Không thể tạo phần tử thu phóng số"
msgid "Subpicture format was not configured before data flow" msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
msgstr "Định dạng ảnh phụ chưa được cấu hình trước khi dữ liệu truyền đến" msgstr "Định dạng ảnh phụ chưa được cấu hình trước khi dữ liệu truyền đến"
@ -258,13 +254,13 @@ msgstr "Không thể tìm thấy chi tiết cho kênh DVB %s"
#~ msgstr "Không thể ghi vào tập tin “%s”." #~ msgstr "Không thể ghi vào tập tin “%s”."
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
#~ msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy h tiếng." #~ msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hòa tiếng."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " #~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
#~ "the Open Sound System is not supported by this element." #~ "the Open Sound System is not supported by this element."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy h tiếng. Phiên " #~ "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hòa tiếng. Phiên "
#~ "bản Hệ thống Âm thanh Mở này không được yếu tố này hỗ trợ." #~ "bản Hệ thống Âm thanh Mở này không được yếu tố này hỗ trợ."
#~ msgid "Volume" #~ msgid "Volume"